Geneva Bible

Calvinists were subject to persecution no matter which faction, Catholic or Protestant, was in the ascendant in Britain, so they made their headquarters in Geneva, where they set about making an English translation for their own use. Beginning with the New Testament in 1557 and the whole Bible in 1560, they issued a large number of versions for the next fifty years. The Geneva Bible was a great success, not only among the Calvinists but also among all English-speaking people. This was the version which would have been brought to this country by the Pilgrim Fathers and the one which would have been known to Shakespeare. 

It had two advantages over the Great Bible. It was printed in a smaller and more portable format and also was in Roman type, rather than in the black-letter Gothic of the Great Bible. It later acquired the nickname of the "Breeches Bible", because of its translation of the story of Adam and Eve in the Book of Genesis, stating: "They sewed figge-tree leaves together and made themselves breeches."

[click thumbnail for large view]

Open bible with text and illustration
GENEVA: The Bible: that is, the Holy Scriptvres conteined in the Old and New Testament. Imprinted at London by Robert Barker, 1610. #36
Brown book spine
GENEVA: The Holy Bible containing the Old Testament and the New: Newly translated out of the original tongues. 1640.  #38

Back to Top

Back to Displays

Ramseyer Home