PUBLICATIONS

Articles and book chapters

Durgunoglu, A.Y. (in press).  Learning to read in Turkish.  Developmental Science

Durgunoglu, A.Y. (2006).  How the language’s characteristics influence Turkish literacy development.  In M. Joshi &  P.G.  Aaron (Eds).  Handbook of orthography and literacy (pp. 219-230) .  Mahwah, NJ: Erlbaum Associates.

Oney, B. , & Durgunoglu, A.Y.(2005). Research and theory informing instruction in adult literacy.  In  T. Trabasso, J. Sabatini, D.W. Massaro, and R.C. Calfee (Eds). From orthography to pedagogy: Essays in honor of Richard L. Venezky.(pp. 127-148). Mahwah, New Jersey: Erlbaum Associates.

Gerber, M. & Durgunoglu, A. Y. (2004).  Reading risk and intervention for young English learners.  Learning Disabilities Research & Practice, 19, 199-201. 

Durgunoglu, A.Y., Oney, B. , & Kuscul, H. (2003).  Development and evaluation of an adult literacy program in Turkey.  International Journal of Educational Development, 23, 17-36.

Durgunoglu, A.Y. (2002).  Cross-linguistic transfer in literacy development and implications for language learners.  Annals of Dyslexia, 52, 189-206.

Durgunoglu, A.Y., Peynircioglu, Z. & Mir, M. (2002). The role of formal definitions in reading comprehension of bilingual students.  In R. Heredia & J. Altarriba (Eds).  Sentence processing in bilinguals. (pp. 299-316).  Amsterdam, The Netherlands: Elsevier.

Peynircioglu, Z., & Durgunoglu, A.Y. (2002).  Code switching in bilingual children. In R. Heredia & J. Altarriba (Eds).  Sentence processing in bilinguals. (pp. 339-358).  Amsterdam, The Netherlands: Elsevier.

Durgunoglu, A.Y., Mir, M. & Arino-Marti, S. (2002).  The relationship between bilingual children's reading and writing in their two languages.  In S. Ransdell & M.L. Barbier (Eds).  Psycholinguistic approaches to understanding second-language writing. (pp. 81-100).  Dordrecht, The Netherlands: Kluwer. 

Durgunoglu, A.Y. (2002).  Recognizing morphologically complex words in Turkish.  In E. Assink & D. Sandra (Ed.).  Reading complex words. (pp.81-92).   Dordrecht, The Netherlands:Kluwer.

Durgunoglu, A.Y., & Oney, B.  (2002).  Phonological awareness in literacy development: It's not only for children.  Scientific Studies of Reading, 6, 245-266.

Peynircioglu, Z., Durgunoglu, A.Y., & Oney, B. (2002).  Phonological awareness and musical aptitude.  Journal of Reading Research, 25, 68-80.

Durgunoglu, A.Y. , Snow, C. & Geva, E. (2001).  Theoretical issues in literacy development of ELL students.  International Dyslexia Association Commemorative booklet.  21-26.

Durgunoglu, A.Y., & Oney, B.  (2000) Literacy development in two languages:  Cognitive and sociocultural dimensions of cross-language transfer.  US Department of Education, Office of Bilingual Education and Minority Language Affairs (OBEMLA), Reading Research Symposium, Washington, DC.

Durgunoglu, A.Y., & Oney, B.  (2000). Numeracy needs of adult literacy participants.  Focus on Basics, 4, 18-20.

Durgunoglu, A.Y., & Oney, B. (1999). A cross-linguistic comparison of phonological awareness and word recognition.  Reading & Writing, 11, 281-299.

Durgunoglu, A.Y.  & Verhoeven, L.  (1998).  Literacy development in a multilingual context:  A cross-cultural perspective. Erlbaum.

Durgunoglu, A.Y. (1998).  Language and literacy development in Spanish and English, The U.S.A. context.  In A.Y. Durgunoglu & L. Verhoeven (Eds).  Literacy development in a multilingual context:  A cross‑cultural perspective. (pp. 135-146). Erlbaum.

Durgunoglu, A.Y. & Verhoeven, L. (1998). Multilingualism and literacy development across different cultures.   In A.Y. Durgunoglu & L. Verhoeven (Eds). Literacy development in a multilingual context:  A cross‑cultural perspective. (pp. 289-298). Erlbaum.

Verhoeven, L. &  Durgunoglu, A.Y. (1998).   Introduction: Perspectives on literacy development in multilingual contexts.  In A.Y. Durgunoglu & L. Verhoeven (Eds).  Literacy development in a multilingual context:  A cross‑cultural perspective (pp. ix - xviii).  Erlbaum.

Durgunoglu, A.Y. (1997).  Bilingual reading:  Its components, development and other issues. In A.M.B. de Groot & J.F. Kroll (Eds). Tutorials in bilingualism: Psycholinguistic perspectives. (pp. 255-276) Erlbaum.

Oney, B. & Durgunoglu, A.Y. (1997). Beginning to read in Turkish:  A phonologically transparent orthography. Applied Psycholinguistics, 18, 1-15.

Durgunoglu, A.Y., Nagy, W.E., & Hancin-Bhatt, B.J. (1993).  Cross‑language transfer of phonological awareness.  Journal of Educational Psychology, 85, 453-465.
[Also reprinted in the book:  Consortium On Reading Excellence (CORE) (1999).  Reading Research  Anthology:  The why? of reading instruction. (pp. 72-76). Novato, CA, USA: Arena Press.]

Durgunoglu, A.Y., Mir, M., & Ariño-Martí, S. (1993).  Effects of repeated readings on bilingual and monolingual memory for text.  Contemporary Educational Psychology, 18, 294-317.

Nagy, W.E., García, G.E., Durgunoglu, A.Y., & Hancin-Bhatt, B.J. (1993). Spanish-English bilingual students' use of cognates in English reading. Journal of Reading Behavior, 25, 241-259.

Peynircioglu, Z.F., & Durgunoglu, A.Y. (1993).  Effects of a bilingual context on memory performance.  In J. Altarriba (Ed.).  Cognition and culture.  Amsterdam: Elsevier.

Durgunoglu, A.Y., & Hancin, B.J. (1992).  An overview of cross-language transfer in bilingual reading. In R.J. Harris (Ed).  Cognitive processing in bilinguals.  Amsterdam: North Holland.

Durgunoglu, A.Y., & Jehng, J-C. (1991).  Elaborative inferences on an expository text.  Contemporary Educational Psychology, 16, 314-330.

Durgunoglu, A.Y. (1988).  Repetition, semantic priming and stimulus quality:  Implications for the interactive-compensatory reading model.  Journal of Experimental Psychology:  Learning, Memory and Cognition, 14, 597-604.

Durgunoglu, A.Y., & Roediger, H.L. (1987).  Test differences in accessing bilingual memory.  Journal of Memory and Language, 26, 377-391.

Durgunoglu, A.Y., & Neely, J.H. (1987).  On obtaining episodic priming in a lexical decision task following paired-associate learning.  Journal of Experimental Psychology:  Learning, Memory and Cognition, 13, 206-222.

Neely, J.H., & Durgunoglu, A.Y. (1985).  Dissociative episodic and semantic priming effects in episodic recognition and lexical decision tasks.  Journal of Memory and Language, 24, 466-489.

Articles in preparation

Durgunoglu, A.Y., & Bauer, M. Cognitive components and development of spelling in first grade children.

Durgunoglu, A.Y., & Bauer, M.  A longitudinal study of literacy development.

Durgunoglu, A.Y., Bauer, M. & Anderson, J.  A framework to evaluate the writing proficiency of first- and second-grade children.

Technical reports

Durgunoglu, A.Y. (2000). Adult literacy: Issues of personal and community development.  Final report submitted to the Spencer Foundation.

Durgunoglu, A.Y. (2000). What I learned in an adult literacy class.  Mother Child Education Foundation Newsletter.  No. 9. 

Marshall, R., & Durgunoglu, A.Y. (1999).  Cooperative learning: Acquiring wisdom or goofing off?  Instructional Development, 15, 6-7.

Durgunoglu, A.Y., Quintero, E., & Rummel, M.K. (1996).  An evaluation of a Hmong transitional bilingual education program.  Final report submitted to the St. Paul, MN School District.

Durgunoglu, A.Y. (1995).  Language and literacy development of Spanish-speaking students.  Final report submitted to the Spencer Foundation.

Ramamurthy, R. & Durgunoglu, A.Y. (1993).  Evaluating an innovative approach to accounting education.  Final report to the Illinois CPA Foundation.

Nagy, W.E., García, G.E., Durgunoglu, A.Y., & Hancin-Bhatt, B.J. (1992). Cross-language transfer of lexical knowledge: Bilingual students' use of cognates. (Technical Report No. 558).  Champaign: University of Illinois, Center for the Study of Reading.

Durgunoglu, A.Y., & Hancin-Bhatt, B.J. (1992).  The role of first language on second language reading processes.(Technical Report No. 555). Champaign: University of Illinois, Center for the Study of Reading.

Durgunoglu, A.Y., Nagy, W.E., & Hancin, B.J. (1991).  Cross‑language transfer of phonemic awareness.  (Technical Report No. 541). Champaign: University of Illinois, Center for the Study of Reading.

Durgunoglu, A.Y., & Jehng, J-C. (1991).  Elaborative inferences on an expository text.  (Technical Report No. 530). Champaign: University of Illinois, Center for the Study of Reading.

Durgunoglu, A.Y., & García, G.E. (1990).  Effects of implicit or explicit memory instructions on bilingual memory. .  (Technical Report). Champaign: University of Illinois, Center for the Study of Reading.

Durgunoglu, A.Y. (1987). Limited role of contextual information in adult word recognition.  (Technical Report No. 411). Champaign: University of Illinois, Center for the Study of Reading.

CURRICULUM DEVELOPED

Durgunoglu, A.Y., Oney, B., & Kuscul, H.  (1995).  Functional adult literacy program.

[This program is currently implemented in 16 provinces in Turkey and has reached about 48,000 participants, mostly women, who had no/minimal schooling because of economic and cultural hardships]

TV program incorporating the adult literacy curriculum

"Our class", Kanal D, Turkey, Summer 2005

Books accompanying the curriculum [in Turkish]

Durgunoglu, A.Y., Oney, B., Dagidir, F. & Kuscul, H. (2000)  Functional literacy-- Level 2: Student textbook:  Mother Child Education Foundation, Istanbul.

Durgunoglu, A.Y., Oney, B., Dagidir, F. & Kuscul, H. (2000)  Functional literacy-- Level 2: Teachers' Guide. Mother Child Education Foundation, Istanbul.

Durgunoglu, A.Y., Oney, B., Kuscul, H., Dagidir, F., Aslan, F., Canturk, M. & Yasa, M. (1995, 2000, 2003)  Functional literacy-- Level 1: Student textbook. Mother Child Education Foundation, Istanbul.

Durgunoglu, A.Y., Oney, B., Kuscul, H., Dagidir, F., Aslan, F., Canturk, M. & Yasa, M. (1995, 2000, 2003)  Functional literacy-- Level 1: Teachers' Guide. Mother Child Education Foundation, Istanbul.

Durgunoglu, A.Y., Oney, B., & Kuscul, H. (1995)  A general overview to literacy development for teachers. Mother Child Education Foundation, Istanbul.