Although many nineteenth century philosophers developed the concepts of existentialism, it was the French writer Jean Paul Sartre who popularized it. His one act play, Huis Clos or No Exit, first produced in Paris in May, 19944, is the clearest example and metaphor for this philosophy. There are only four characters: the VALET, GARCIN, ESTELLE, and INEZ and the entire play takes place in a drawing room, Second Empire style, with a massive bronze ornament on the mantelpiece. However the piece contains essential germs of existentialist thought such as "Hell is other people." As you read the play, put yourself in that drawing room with two people you hate most in the world.
VALET:Did you call, sir?
GARCIN: (About to answer "yes", but sees INEZ and says) No.
VALET: This is your room, madam. If there's any information you
require--? Most of our guests have quite a lot to ask me. But I won't
insist. Anyhow, as regards the toothbrush, and the electric bell, and
that thing on the mantelshelf, this gentleman can tell you anything
you want to know as well as I could. We've had a little chat, him and
me. (Exits.)
INEZ: Where's Florence? Didn't you hear? I asked you about Florence.
Where is she?
GARCIN: I haven't an idea.
INEZ: Ah, that's the way it works, is it? Torture by separation.
Well, as far as I'm concerned, you won't get anywhere. Florence was a
tiresome little fool, and I shan't miss her in the least.
GARCIN: I beg your pardon. Who do you suppose I am?
INEZ: You? Why, the torturer, of course.
GARCIN: Well, that's a good one! Too comic for words. I the torturer!
So you came in, had a look at me, and thought I was--er--one of the
staff. Of course, it's that silly fellow's fault; he should have
introduced us. A torturer indeed! I'm Joseph Garcin, journalist and
man of letters by profession. And as we're both in the same boat, so
to speak, might I ask you, Mrs.--?
INEZ:Not "Mrs." I'm unmarried.
GARCIN: Right. That's a start, anyway. Well, now that we've broken
the ice, do you really think I look like a torturer? And, by the way,
how does one recognize torturers when one sees them? Evidently you've
ideas on the subject.
INEZ: They look frightened.
GARCIN: Frightened? But how ridiculous! Of whom should they be
frightened? Of their victims?
INEZ: Laugh away, but I know what I'm talking about. I've often
watched my face in the glass.
GARCIN: In the glass? How beastly of them! They've removed everything
in the least resembling a glass. Anyhow, I can assure you I'm not
frightened. Not that I take my position lightly; I realize its
gravity only too well. But I'm not afraid.
INEZ: That's your affair. Must you be here all the time, or do you
take a stroll outside, now and then?
GARCIN: The door's locked.
Oh!.. That's too bad.
GARCIN: I can quite understand that it bores you having me here. And
I too--well, quite frankly, I'd rather be alone. I want to think
things out, you know; to set my life in order, and one does that
better by oneself. But I'm sure we'll manage to pull along together
somehow. I'm no talker, I don't move much; in fact I'm a peaceful
sort of fellow. Only, if I may venture on a suggestion, we should
make a point of being extremely courteous to each other. That will
ease the situation for us both.
INEZ: I'm not polite.
GARCIN: Then I must be polite for two.
INEZ: Your mouth!
GARCIN: I beg your pardon.
INEZ: Can't you keep your mouth still? You keep twisting it about all
the time. It's grotesque.
GARCIN: So sorry. I wasn't aware of it.
INEZ: That's just what I reproach you with. Ther you are! You talk
about politeness, and you don't even try to control your face.
Remember you're not alone; you've no right to inflict the sight of
your fear on me.
GARCIN: How about you? Aren't you afraid?
INEZ: What would be the use? There was some point in being afraid
before, while one still had hope.
GARCIN: There's no more hope--but it's still "before." We haven't yet
begun to suffer.
INEZ: That's so. Well? What's going to happen?
GARCIN: I don't know. I'm waiting. (Enter ESTELLE with the VALET. She
looks at GARCIN whose face is still hidden by his hands.)
ESTELLE: No. Don't look up. I know what you're hiding with your
hands. I know you've no face left. What! But I don't know you!
GARCIN: I'm not the torturer, madam.
ESTELLE: I never thought you were. I --I thought someone was trying
to play a rather nasty trick on me. Is anyone else coming?
VALET: No, madam. No one else is coming.
ESTELLE: Oh! Then we're to stay by ourselves, the three of us, this
gentleman, this lady and myself. (laughs.)
GARCIN:There's nothing to laugh about.
ESTELLE: It's those sofas. They're so hideous. ANd justlook how
they've been arranged. It makes me think of New Year's Day--when I
used to visit that boring old aunt of mine, Aunt Mary. Her house is
full of horror like that...I suppose each of us has a sofa of his
own. Is that one mine? But you can't expect me to sit on that one. It
would be too horrible for words. I'm in pale blue and it's vivid
green.
INEZ: Would you prefer mine?
ESTELLE: That claret-colored one, you mean? That's very sweet of you,
but really- no, I don't hink it'd be so much better. What's the good
of worrying, anyhow? We've got to take what comes to us, and I'll
stick to the green one. The only one which might do at a pinch, is
that gentleman's.
INEZ: Did you hear, Mr. Garcin?
GARCIN: Oh-- the sofa, you mean. So sorry. Please take it, madam.
ESTELLE: Thanks. Well, as we're to live together, I suppose we'd
better introduce ourselves. My name's Rigault. Estelle Rigault.
INEZ: And I'm Inez Serrano. Very pleased to meet you.
GARCIN: Joseph Garcin.
VALET: Do you require me any longer?
ESTELLE: No, you can go. I'll ring when I want you.
INEZ: You're very pretty. I wish we'd had some flowers to welcome you
with.
ESTELLE: Flowers? Yes, I loved flowers. Only they'd fade so quickly
here, wouldn't they? It's so stuffy. Oh, well, the great thing is to
keep as cheerful as we can, don't you agree? Of course, you, too,
are--
INEZ: Yes. Last week. What about you?
ESTELLE: I'm-- quite recent. Yesterday. As a matter of act, the
ceremony's not quite over. The wind's blowing my sister's veil all
over the place. She's trying her best to cry. Come, dear! Make
another effort. That's better. Two tears, two little tears are
twinkling under the black veil. Oh dar! What a sight Olga looks this
morning! She's holding my sister's arm, helping her along. She's not
crying, and I don't blame her, tears always mess one's face up, don't
they? Olga was my bosom friend, you know.
INEZ: Did you suffer much?
ESTELLE: No. I was only half conscious, mostly.
INEZ:What was it?
ESTELLE: Pneumonia. It's over now, they're leaving the cemetery.
Good-by. Good-by. Quite a crowd they are. My husband's stayed at
home. Prostrated with grief, poor man. How about you?
INEZ: The gas stove.
ESTELLE: And you, Mr. Garcin?
GARCIA: Twelve bullets through my chest. Sorry! I fear I'm not good
company among the dead.
ESTELLE: Please, please don't use that word. It's so--so crude. In
terribly bad taste, really. It doesn't mean much, anyhow. Somehow I
feel we've never been so much alive as now. If we've absolutely got
to mention this--this state of things, I suggest we call
ourselves--wait!--absentees. Have you been--been absent for long?
GARCIN: About a month.
ESTELLE: Where do you come from?
GARCIN: From Rio.
ESTELLE: I'm from Paris. Have you anyone left down there?
GARCIN:Yes, my wife. She's waiting at the entrance of the barracks.
She comes there every day. But they won't let her in. Now she's
trying to peep between the bars. She doesn't yet know I'm-- absent,
but she suspects it. Now she's going away. She's wearing her black
dress. So much the better, she won't need to change. She isn't
crying, but she never did cry, anyhow. It's a bright, sunny day and
she's like a black shadow creeping down the empty street. Those big
tragic eyes of hers-- with that martyred look they always had. Oh,
how she got on my nerves!
INEZ: Estelle!
ESTELLE: Please, Mr. Garcin!
GARCIN: What is it?
ESTELLE: You're sitting on my sofa.
GARCIN: I beg your pardon.
ESTELLE: You looked so--so far away. Sorry I disturbed you.
GARCIN: I was setting my life in order. You may laugh but you'd do
better to follow my example.
INEZ: No need. My life's in perfect order. It tidied itself up nicely
of its own accord. So I needn't bother about it now.
GARCIN: Really? You imagine it's so simple as that. Whew! How hot it
is here! Do you mind if--
ESTELLE: How dare you! No, please don't. I loathe men in their
shirt-sleeves.
GARCIN: All right. Of course, I used to spend my nights in the
newspaper office, and it was a regular Black Hole, so we never kept
our coats on. Stiflingly hot it could be. Stifling, that it is. It's
night now.
ESTELLE: That's so. Olga's undressing; it must be after midnight. How
quickly the time passes, on earth!
INEZ: Yes, after midnight. They've sealed up my room. It's dark,
pitch-dark, and empty.
GARCIN: They've strung their coats on the backs of the chairs and
rolled up their shirt-sleeves above the elbow. The air stinks of men
and cigar-smoke. I used to like living among men in their
shirt-sleeves.
ESTELLE: Well, in that case our tastes differ. That's all it proves.
What about you? Do you like men in their shirt-sleeves?
INEZ: Oh, I don't care much for men any way.
ESTELLE: Really I can't imagine why they put us three together. It
doesn't make sense.
INEZ: What's that you said?
ESTELLE: I'm looking at you two and thinking that we're going to live
together...It's so absurd. I expected to meet old friends, or
relatives.
INEZ: Yes, a charming old friend-- with a hole in the middle of his
face.
ESTELLE: Yes, him too. He danced the tango so divinely. Like a
professional...But why, why should we of all people be put
together?
GARCIN: A pure fluke, I should say. They lodge folks as they can, in
the order of their coming. Why are you laughing?
INEZ: Because you amuse me with your "flukes."As if they left
anything to chance! But I suppose you've got to reassure yourself
somehow.
ESTELLE: I wonder, now. Don't you think we may have met each other at
some time in our lives?
INEZ: Never. I shouldn't have forgotten you.
ESTELLE: Or perhaps we have friends in common. I wonder if you know
the Dubois-Seymours?
INEZ: Not likely.
ESTELLE: But everyone went to their parties.
INEZ: What's their job?
ESTELLE: Oh, they don't do anything. But they have a lovely house in
the country, and hosts of people visit them.
INEZ: I didn't. I was a post-office clerk.
ESTELLE: Ah, yes... Of course, in that case-- And you, Mr.
Garcin?
GARCIN: We've never met. I always lived in Rio.
ESTELLE: Then you must be right. It's mere chance that has brought us
together.
INEZ: Mere chance? Then it's by chance this room is furnished as we
see it. It's an accident that the sofa on the right is a livid green,
and that one on the left's wine-red. Mere chance? Well, just try to
shift the sofas and you'll see the difference quick enough. And that
statue on the mantelpiece, do you think it's there by accident? And
what about the heat here? How about that? I tell you they've thought
it all out. Down to the last detail. Nothing was left to chance. This
room was all set for us.
ESTELLE: But really! Everything here's so hideous; all in angles, so
uncomfortable. I always loathed angles.
INEZ: And do you think I lived in a Second Empire drawing-room?
ESTELLE: So it was all fixed up beforehand?
INEZ: Yes. And they've put us together deliberately.
ESTELLE: Then it's not mere chance that you precisely are sitting
opposite me? But what can be the idea behind it?
INEZ: Ask me another! I only know they're waiting.
ESTELLE: I never could bear the idea of anyone's expecting something
from me. It always made me want to do just the opposite.
INEZ: Well, do it. Do it if you can. You don't even know what they
expect.
ESTELLE: It's outrageous! So something's coming to me from you two?
Something nasty, I suppose. There are some faces that tell me
everything at once. Yours don't convey anything.
GARCIN: Look here! Why are we together? You've given us quite enough
hints, you may as well come out with it.
INEZ: But I know nothing, absolutely nothing about it. I'm as much in
the dark as you are.
GARCIN: We've got to know.
INEZ: If only each of us had the guts to tell--
GARCIN: Tell what?
INEZ: Estelle!
ESTELLE: Yes?
INEZ: What have you done? I mean, why have they sent you here?
ESTELLE: That's just it. I haven't a notion, not the foggiest. In
fact, I'm wondering if there hasn't been some ghastly mistake. Don't
smile. Just think of the number of people who-who become absentees
every day. There must be thousands and thousands, and probably
they're sorted out by-- by understrappers, you know what I mean.
Stupid employees who don't know their job. So they're bound to make
mistakes sometimes... Do stop smiling. Why don't you speak? If they
made a mistake in my case, they may have done the same about you. And
you, too. Anyhow, isn't it better to think we've got here by
mistake?
INEZ: Is that all you have to tell me?
ESTELLE: What else should I tell? I've nothing to hide. I lost my
parents when I was a kid, and I had my young brother to bring up. We
were terribly poor and when an old friend of my people asked me to
marry him I said yes. He was very well off, and quite nice. My
brother was a very delicate child and needed all sorts of attention,
so really that was the right thing for me to do, don't you agree? My
husband was old enough to be my father, but for six years we had a
happy married life. Then two years ago I met the man I was fated to
love. We knew it the moment we set eyes on each other. He asked me to
run away with him, and I refused. Then I got pneumonia and it
finished me. That's the whole story. No doubt, by certain standards,
I did wrong to sacrifice my youth to a man nearly three times my age.
Do you think that could be called a sin?
GARCIN: Certainly not. And now, tell me, do you think it's a crime to
stand by one's principles?
ESTELLE: Of course not. Surely no one could blame a man for that!
GARCIN: Wait a bit! I ran a pacifist newspaper. Then war broke out.
What was I to do? Everyone was watching me, wondering: "Will he
dare?" Well, I dared. I folded my arms and they shot me. Had I done
anything wrong?
ESTELLE: Wrong? On the contrary. You were--
INEZ: --a hero! And how about your wife, Mr. Garcin?
GARCIN: That's simple. I'd rescued her from-- from the gutter.
ESTELLE: You see! You see!
INEZ: Yes, I see. Look here! What' s the point of play-acting, trying
to throw dust in each other's eyes? We're all tarred with the same
brush.
ESTELLE: How dare you!
INEZ: Yes, we are criminals-- murderers-- all three of us. We're in
hell, my pets; they never make mistakes, and people aren't damned for
nothing.
ESTELLE: Stop! For heaven's sake--
INEZ: In hell! Damned souls-- that's us, all three!
ESTELLE: Keep quiet! I forbid you to use such disgusting words.
INEZ: A damned soul-- that's you, my little plaster saint. And ditto
our friend there, the noble pacifist. We've had our hour of pleasure,
haven't we? There have been people who burned their lives out for our
sakes-- and we chuckled over it. So now we have to pay the
reckoning.
GARCIN: Will you keep your mouth shut, damn it!
INEZ: Well, well! Ah, I understand now. I know why they've put us
three together.
GARCIN: I advise you to-- to think twice before you say any more.
INEZ: Wait! You'll see how simple it is. Childishly simple. Obviously
there aren't any physical torments-- you agree, don't you? And yet
we're in hell. And no one else will come here. We'll stay in this
room together, the three of us, for ever and ever...In short, there's
someone absent here, the official torturer.
GARCIN: I'd noticed that.
INEZ: It's obvious what they're after-- an economy of man-power-- or
devil-power, if you prefer. The same idea as in the cafeteria, where
customers serve themselves.
ESTELLE: Whatever do you mean?
INEZ: I mean that each of us will act as torturer of the two
others.
GARCIN: No, I shall never be your torturer. I wish neither of you any
harm, and I've no concern with you. None at all. So the solution's
easy enough; each of us stays put in his or her corner and takes no
notice of the others. You here, you here, and I there. Like soldiers
at our posts. Also, we mustn't speak. Not one word. That won't be
difficult; each of us has plenty of material for self-communings. I
think I could stay ten thousand years with only my thoughts for
compnay.
ESTELLE: Have I got to keep silent, too?
GARCIN: Yes. And that way we--we'll work out our salvation. Looking
into ourselves, never raising our heads. Agreed?
INEZ: Agreed.
ESTELLE: I agree.
GARCIN: Then--good-by.
(Inez sings to herself while Estelle has been plying her powder-puff
and lipstick. She looks round for a mirror, fumbles in her bag, then
turns toward Garcin.
ESTELLE: Excuse me, have you a glass? Any sort of glass, a
pocket-mirror will do. (Garcin remains silent.) Even if you won't
speak to me, you might lend me a glass.
INEZ: Don't worry. I've a glass in my bag. It's gone! They must have
taken it from me at the entrance.
ESTELLE: How tiresome! (Estelle shuts her eyes and sways, as if about
to faint. Inez runs forward and holds her up.)
INEZ: What's the matter?
ESTELLE: I feel so queer. Don't you ever get taken that way? When I
can't see myself I begin to wonder if I really and truly exist. I pat
myself just to make sure, but it doesn't help much.
INEZ: You're lucky. I'm always conscious of myself-- in my mind.
Painfully conscious.
ESTELLE: Ah yes, in your mind. But everything that goes on in one's
head is os vague, isn't it? It makes one want to sleep. I've six big
mirrors in my bedroom. There they are. I can see them. But they don't
see me. They're reflecting the carpet, the settee, the window-- but
how empty it is, a glass in which I'm absent! When I talked to people
I always made sure there was one near by in which I could see myself.
Iwatched myself talking. And somehow it kept me alert, seeing myself
as the others saw me...Oh dear! My lipstick! I'm sure I've put it on
all crooked. No, I can't do wihtout a looking-glass for ever and
ever. I simply can't.
INEZ:Suppose I try to be your glass? Come and pay me a visit, dear.
Here's a place for you on my sofa.
ESTELLE: But--(points to Garcin)
INEZ: Oh, he doesn't count.
ESTELLE: But we're going to --to hurt each other. You said it
yourself.
INEZ: Do I look as if I wanted to hurt you?
ESTELLE: One never can tell.
INEZ: Much more likely YOU'LL hurt ME. Still, what does it matter? If
I've got to suffer, it may as well be at your hands, your pretty
hands. Sit down. Come closer. Closer. Look into my eyes. What do you
see?
ESTELLE:Oh, I'm there! But so tiny I can't see myself properly.
INEZ:But I can. Every inch of you. Now ask me questions. I'll be as
candid as any looking-glass.
ESTELLE: Please, Mr. Garcin. Sure our chatter isn't boring you?
INEZ: Don't worry about him. As I said, he doesn't count. We're by
ourselves...Ask away.
ESTELLE: Are my lips all right?
INEZ: Show! No, they're a bit smudgy.
ESTELLE: I thought as much. Luckily no one's seen me. I'll try
again.
INEZ: That's better. No. Follow the line of your lips. Wait!! I'll
guide your hand. There. That's quite good.
ESTELLE: As good as when I came in?
INEZ: Far better. Crueler. Your mouth looks quite diabolical that
way.
ESTELLE: Good gracious! And you say you like it! How maddening, not
being able to see for myself! You're quite sure, Miss Serrano, that
it's all right now?
INEZ: Won't you call me Inez?
ESTELLE: Aree you sure it looks all right?
INEZ: You're lovely, Estelle.
ESTELLE:But how can I rely upon your taste? Is it the same as my
taste? Oh, how sickening it all is, enough to drive one crazy!
INEZ: I HAVE your taste, my dear, because I like you so much. Look at
me. No, straight. Now smile. I'm not so ugly, iether. Am I not nicer
than your glass?
ESTELLE: Oh, I don't know. Your scare me rather. My reflection in the
glass never did that; of course, I knew it so well. Like something I
had tamed...I'm going to smile, and my smile will sink down into your
pupils, and heaven knows what it will become.
INEZ: And why shouldn't you "tame"me? Listen! I want you to call me
Inez. We must be great friends.
ESTELLE: I don't make friends with women very easily.
INEZ:Not with postal clerks, you mean? Hullo, what's that-- that
nasty red spot at the bottom of your cheek? A pimple?
ESTELLE: A pimple? Oh, how simply foul! Where!
INEZ:There...You know the way the catch larks-- with a mirror? I'm
your lark-mirror, my dear, and you can't escape me...There isn't any
pimple, not a trace of one. So what about it? Suppose the mirror
started telling lies? Or suppose I covered my eyes--as he is doing--
and refused to look at you, all that loveliness of yours would be
wasted on the desert air. No, don't be afraid, I can't help looking
at you. I shan't turn my eyes away. And I'll be nice to you, ever so
nice. Only you must be nice to me, too.
ESTELLE: Are you really-- attracted by me?
INEZ: Very much indeed.
ESTELLE: But I wish he'd notice me too.
INEZ:Of course! Because he's a MAN! You've won. But look at her, damn
it! Don't pretend. You haven't missed a word of what we've said.
GARCIN: Quite so; not a word. I stuck my fingers in my ears, but your
voices thudded in my brain. Silly chatter. Now will you leave me in
peace, you two? I'm not interested in you.
INEZ: Not in me, perhaps--but how about this child? Aren't you
interested in her? Oh, I saw through your game; you got on your high
horse just to impress her.
GARCIN: I asked you to leave me in peace. There's someone talking
about me in the newspaper office and I want to listen. And, if it'll
make you any happier, let me tell you that I've no use for the
"child," as you call her.
ESTELLE: Thanks.
GARCIN: Oh, I didn't mean it rudely.
ESTELLE: You cad!
GARCIN: So that's that. You know I begged you not to speak.
ESTELLE: It's her fault; she started. I didn't ask anything of her
and she came and offered me her-her glass.
INEZ: So you say. But all the time you were making up to him, trying
every trick to catch his attention.
ESTELLE: Well, why shouldn't I?
GARCIN: You're crazy, both of you. Don't you see where this is
leading us? For pity's sake, keep your mouths shut. Now let's all sit
down again quite quietly; we'll look at the floor and each must try
to forget the others are there.
INEZ: To forget about the others? How utterly absurd! I feel you
there, in every pore. Your silence clamors in my ears. You can nail
up your mouth, cut your tongue out-- but you can't prevent your being
there. Can you stop your thoughts? I hear them ticking away like a
clock, tick-tock, tick-tock, and I'm certain you hear mine. It's all
very well skulking on your sofa, but you're everywhere, and every
sound comes to me soiled because you've intercepted it on its way.
Why, you've even stolen my face; you know it and I don't ! And what
about her, about Estelle? You've stolen her from me, too; if she and
I were alone do you suppose she'd treat me as she does? No, take your
hands from your face, I won't leave you in peace-- that would suit
your book too well. You'd go on sitting there, in a sort of trance,
like a yogi, and even if I didn't see her I'd feel it in my bones--
that she was making every sound, even the rustle of her dress, for
your benefit, throwing you smiles you didn't see.... Well, I won't
stand for that, I prefer to choose my hell; I prefer to look you in
the eyes and fight it out face to face.
GARCIN: Have it your own way. I suppose we were bound to come to
this; they knew what they were about, and we're easy game. If they'd
put me in a room with men-- men can keep their mouths shut. But it's
no use wanting the impossible. So I attract you, little girl?
(Fondles her.) It seems you were making eyes at me?
ESTELLE: Don't touch me.
GARCIN: Why not? We might, anyhow, be natural... Do you know, I used
to be mad about women? And some were fond of me. So we may as well
stop posing, we've nothing to lose. Why trouble about politeness, and
decorum, and the rest of it? We're between ourselves. And presently
we shall be naked as -- as newborn babes.
ESTELLE: Oh, let me be!
GARCIN: As newborn babes. Well, I'd warned you, anyhow. I asked so
little of you, nothing but peace and a little silence. I'd put my
fingers in my ears. Gomez was spouting away as usual, standing in the
center of the room, with all the pressmen listening. In their
shirt-sleeves. I tried to hear, but it wasn't easy. Things on earth
move so quickly, you know. Couldn't you have held your tongues? Now
it's over, he's stopped talking, and what he thinks of me has gone
back into his head. Well, we've got to see it through somehow...Naked
as we were born. So much the better; I want to know whom I have to
deal with.
INEZ: You know already. There's nothing more to learn.
GARCIN: You're wrong. So long as each of us hasn't made a clean
breast of it-- why they've damned him or her-- we know nothing.
Nothing that counts. You, young lady, you shall begin. Why? Tell us
why. If you are frank, if we bring our specters into the open, it may
save us from disaster. So- out with it! Why?
ESTELLE: I tell you I haven't a notion. They wouldn't tell me
why.
GARCIN: That's so. They wouldn't tell me, either. But I've a pretty
good idea... Perhaps you're shy of speaking first? RIght. I'll lead
off. I'm not a very estimable person.
INEZ: No need to tell us that. We know you were a deserter.
GARCIN: Let that be. It's only a side-issue. I'm here because I
treated my wife abominably. That's all. For five years. Naturally,
she's suffering still. There she is: the moment I mention her, I see
her. It's Gomez who interests me, and it's she I see. Where's Gomez
got to? For five years. There! They've given her back my things;
she's sitting by the window, with my coat on her knees. The coat with
the twelve bullet-holes. The blood's like rust; a brown ring round
each hole. It's quite a museum-piece, that coat; scarred with
history. And I used to wear it, fancy! ... Now, can't you shed a
tear, my love! Surely you'll squeeze one out-- at last? No? You can't
manage it? ... Night after night I came home blind drunk, stinking of
wine and women. She'd sat up for me, of course. But she never cried,
never uttered a word of reproach. Only her eyes spoke. Big, tragic
eyes. I don't regret anything. I must pay the price, but I shan't
whine.... It's snowing in the street. Won't you cry, confound you?
That woman was a born martyr, you know; a victim by vocation.
INEZ: Why did you hurt her like that?
GARCIN: It was so easy. A wored was enough to make her flinch. Like a
sensitive-plant. But never, never a reproach. I'm fond of teasing. I
watched and waited. But no, not a tear, not a protest. I'd picked her
up out of the gutter, you understand...Now she's stroking the coat.
Her eyes are shut and she's feeling with her fingeres for the
bullet-holes. What are you after? What do you expect? I tell you I
regret nothing. The truth is, she admired me too much. Does that mean
anything to you?
INEZ: No. Nobody admired me.
GARCIN: So much the better. So much the better for you. I suppose all
this trikes you as very vague. Well, here's something hou can get
your teeth into. I brought a half-caste girl to stay in our house. My
wife slept upstairs; she must have heard-- everything. She was an
early riser and, as I and the girl stayed in bed late, she served us
our morning coffee.
INEZ: You brute!
GARCIN: Yes, a brute, if you like. But a well-beloved brute.
(Far-away look comes to his eyes.) No, it's nothing. Only Gomez, and
he's not talking about me... What were you saying? Yes, a brute.
Certainly. Else why should I be here? Your turn.
INEZ: Well, I was what some people down there called " a damned
bitch." Damned already. So it's no surprise, being here.
GARCIN: Is that all you have to say?
INEZ: No. There was that affair with Florence. A dead men's tale.
With three corpses to it. He to start with; the she and I. So there's
no oneleft. I've nothing to worry about; it was a aclean sweep. Only
that room. I see it now and then. Empty, with the doors locked....
No, they've just unlocked them. "To Let." It's to let; there's a
notice on the door. that's -- too ridiculous.
GARCIN: Three. Three deaths, you said?
INEZ: Three.
GARCIN: One man and two women?
INEZ: Yes.
GARCIN: Well, well. Did he kill himself?
INEZ: He? No, he hadn't the guts for that. Still, he'd every reason;
we led him a dog's life. As a matter of fact, he was run over by a
tram. A silly sort of end... I was living with them; he was my
cousin.
GARCIN: Was Florence fair?
INEZ: Fair? You know, I don't regret a thing; still, I'm not so very
keen on telling you the story.
GARCIN: That's all right..... So you got sick of him?
INEZ: Quite gradually. All sorts of little things got on my nerves.
For instance, he made a noise when he was drinking-- a sort of
gurgle. Trifles like that. He was rather pathetic really. Vulnerable.
Why are you smiling?
GARCIN: Because I, anyhow, am not vulnerable.
INEZ: Don't be too sure... I crept inside her skin, she saw the world
through my eyes. When she left him, I had her on my hands. We shared
a bed-sitting-room at the other end of the town.
GARCIN: And then?
INEZ: Then that tram did its job. I used to remind her every day:
"Yes, my pet, we killed him between us." I'm rather cruel,
really.
GARCIN: So am I.
INEZ: No, you're not cruel. It's something else.
GARCIN: What?
INEZ: I'll tell you later. When I say I'm cruel, I mean I can't get
on without making people suffer. Like a live coal. A livek coal in
others' hearts. When I'm alone I flicker out. For six months I flamed
away in her heart, till there was nothing but a cinder. One night she
got up and turned on the gas while I was asleep. Then she crept back
into bed. So now you know.
GARCIN: Well! Well!
INEZ: Yes? What's in your mind?
GARCIN: Nothing. Only that it's not a pretty story
INEZ: Obviously. But what matter?
GARCIN: As you say, what matter? Your turn. What have you done.
ESTELLE: As I told you, I haven't a notion. I rack my brain, but it's
no use.
GARCIN: Right. Then we'll give you a hand. That fellow with the
smashed face, who was he?
ESTELLE: Who-- who do you mean?
INEZ: You know quite well. The man you were so scared of seeing when
you came in.
ESTELLE: Oh, him! A friend of mine.
GARCIN: Why were you afraid of him?
ESTELLE: That's my business, Mr. Garcin.
INEZ: Did he shoot himself on your account?
ESTELLE: Of course not. How absurd you are!
GARCIN: Then why should you have been so scared? He blew his brains
out, didn't he? That's how his face got smashed.
ESTELLE: Don't! Please don't go on.
GARCIN: Because of you. Because of you.
INEZ: He shot himself because of you.
ESTELLE: Leave me alone! It's -- it's not fair, bullying me like
that. I want to go! I want to go!
GARCIN: Go if you can. Personally, I ask for nothing better.
Unfortunately the door's locked.
ESTELLE: You're hateful, both of you.
INEZ: Hateful? Yes, that's the word. Now get on with it. That fellow
who killed himself on your account-- you were his mistress, eh?
GARCIN: Of course she was. And he wanted to have her to himself
alone. That's so, isn't it?
INEZ: He danced the tango like a professional, but he was poor as a
church mouse-- that's right, isn't it?
GARCIN: Was he poor or not? Give a straight answer.
ESTELLE: Yes, he was poor.
GARCIN: And then you had your reputation to keep up. One day he came
and implored you to run away with him, and you laughed in his
face.
INEZ: That's it. You laughed at him. And so he killed himself.
ESTELLE: DId you use to look at Florence in that way?
INEZ: Yes.
ESTELLE: You've got it all wrong, you two. He wanted me to have a
baby. So there!
GARCIN: And you didn't want one?
ESTELLE: I certainly didn't. But the baby came, worse luck. I went to
Switzerland for five months. No one knew anything. It was a girl.
Roger was with me when she was born. It pleased him no end, having a
daughter. It didn't please me!
GARCIN: And then?
ESTELLE: There was a balcony overlooking the lake. I brought a big
stone. He could see what I was up to and he kept on shouting:
"Estelle, for God's sake, don't!" I hated him then. He saw it all. He
was leaning over the balcony and he saw the rings spreading on the
water--
GARCIN: Yes? And then?
ESTELLE: That's all. I came back to Paris-- and he did as he
wished.
GARCIN: You mean he blew his brains out?
ESTELLE: It was absurd of him, really, my husband never suspected
anything. Oh, how I loathe you!
GARCIN: Nothing doing. Tears don't flow in this place.
ESTELLE: I'm a coward. A coward! If you knew how I hate you!
INEZ: Poor child! So the hearing's over. But there's no need to look
like a hanging judge.
GARCIN: A hanging judge? I'd give a lot to be able to see myself in a
glass. How hot it is! (Takes off coat.) Oh, sorry! (Puts it on
again.
ESTELLE: Don't bother. You can stay in your shirt-sleeves. As things
are--
GARCIN: Just so. You mustn't be angry with me, Estelle.
ESTELLE: I'm not angry with you.
INEZ: And what about me? Are you angry with me?
ESTELLE: Yes.
INEZ: Well, Mr. Garcin, now you have us in the nude all right. Do
your understand things any better for that?
GARCIN: I wonder. Yes, perhaps a trifle better. And now I suppose we
start trying to help each other.
INEZ: I don't need help.
GARCIN: Inez, they've laid their snare damned cunningly-- like a
cobweb. If you make any movement, if you raise your hand to fan
yourself, Estelle and I feel a little tug. Alone, none of us can save
himself or herslf; we're linked together inextricably. So you can
take your choice. Hullo? What's happening?
INEZ: They've let it. The windows are wide open, a man is sitting on
my bed. MY bed, if you please! They've let it, let it! Step in, step
in, make yourself at home, you brute! Ah, there's a woman, too. She's
going up to him, putting her hands on his shoulders...Damn it, why
don't they turn the lights on? It's getting dark. Now he's going to
kiss her. But that's my room, MY room! Pitch-dark now. I can't see
anything, but I hear them whispering, whispering. Is he going to make
love to her on MY bed?What's that she said? That it's noon and the
sun is shining? I must be going blind. Blacked out. I can't see or
hear a thing. So I'm done with the earth, it seems. No more alibis
for m! I feel so empty, desiccated-- really dead at last. All of me's
here, in this room. What were you saying? Something about helping me,
wasn't it?
GARCIN: Yes.
INEZ: Helping me to do what?
GARCIN: To defeat their devilish tricks.
INEZ: And what do you expect me to do in return?
GARCIN: To help ME. It only needs a little effort, Inez; just a spark
of human feeling.
INEZ: Human feeling. That's beyond my range. I'm rotten to the
core.
GARCIN: And how about me? All the same, suppose we try?
INEZ: It's no use. I'm all dried up. I can't give and I can't
receive. How could I help you? A dead twig, ready for the burning.
FLorence was fair, a natural blonde.
GARCIN: Do your realize that this young woman's fated to be your
torturer?
INEZ: Perhaps I've guessed it.
GARCIN: It's through her they'll get you. I, of course, I'm
different-- aloof. I take no notice of her. Suppose you had a
try--
INEZ:Yes?
GARCIN: It's a trap. They're watching you, to see if you'll fall into
it.
INEZ: I know. And you're another trap. Do you think they haven't
foreknown every word you say? And of course there's a whole nest of
pitfalls that we can't see. Everything here's a booby-trap. But what
do I care? I'm a pitfall, too. For her, obviously. And perhaps I'll
catch her.
GARCIN: You won't catch anything. We're chasing after each other,
round and round in a vicious circle, like the horses on a roundabout.
That's part of their plan, of course... Drop it, Inez. Open your
hands and let go of everything. Or else you'll bring disaster on all
three of us.
INEZ: Do I look the sort of person who lets go? I know what's coming
to me. I'm going to burn, and it's to last forever. Yes, I KNOW
everything. But do you think I'll let go? I'll catch her, she'll see
you through my eyes, as Florence saw that other man. What's the good
of trying to enlist my sympathy? I assure you I know everything, and
I can't feel sorry even for myself. A trap! Don't I know it, and that
I'm in a trap myself, up to the neck, and there's nothing to be done
about it? ANd if it suits their book, so much the better!
GARCIN: Well, I, anyhow, can feel sorry for you, too. Look at me,
we're naked, naked right through, and I can see into your heart.
That's one link between us. Do you think I'd want to hurt you? I
don't regret anything, I'm dried up, too. But for you I can still
feel pity.
INEZ: Don't. I hate being pawed about. And keep your pity for
yourself. Don't forget, Garcin, that there are traps for you, too, in
this room. ALl nicely set for you. You'd do better to watch your own
interests. But, if you will elave us in peace, this child and me,
I'll see I don't do you any harm.
GARCIN: Very well.
ESTELLE: Please, Garcin.
GARCIN: What do you want of me?
ESTELLE: You can help ME, anyhow.
GARCIN: If you want help, apply to her.
ESTELLE: I implore you, Garcin-- you gave me your promise, didn't
you? Help me quick. I don't want to be left alone. Olga's taken him
to a cabaret.
INEZ: Taken whom?
ESTELLE: Peter....Oh, now they're dancing together.
INEZ: Who's Peter?
ESTELLE: Such a silly boy. He called me his glancing stream-- just
fancy! He was terribly in love with me... She's persuaded him to come
out with her tonight.
INEZ: Do you love him?
ESTELLE: They're sitting down now. She's puffing like a grampus. What
a fool the girl is to insist on dancing! But I dare say she does it
to reduce...No, of course I don't love him. He's only eighteen, and
I'm not a baby-snatcher.
INEZ: Then why bother about them? What difference does it make?
ESTELLE: He belonged to me.
INEZ: Nothing on earth belongs to you any more.
ESTELLE: I tell you he was mine. All mine.
INEZ: Yes, he was yours-- once. But now---try to make him hear, try
to touch him. Olga can touch him, talk to him as much as she likes.
That's so, isn't it? She can squeeze his hands, rub herself against
him--
ESTELLE: Yes, look! She's pressing her great fat chest against him,
puffing and blowing his his face. But, my poor little lamb, can't you
see how ridiculous she is? Why don't you laugh at her? Oh, once I'd
have only had to glance at them and she'd have slunk away. Is there
really nothing, nothing left of me?
INEZ: Nothing whatever. Nothing of you's left on earth-- not even a
shadow. All you own is here. Would you like that paper-knife? Or that
ornament on the mantelpiece? That blue sofa's yours. And I, my dear,
am yours forever.
ESTELLE: You mine! That's good! Well, which of you two would dare to
call me his glancing stream, his crystal girl? You know too much
about me, you know I'm rotten through and through... Peter, dear,
think of me, fix your thoughts on me, and save me. All the time
you're thinking "my glancing stream, his crystal girl," I'm only half
here. I'm only half wicked, and half of me is down there with you,
clean and bright and crystal-clear as running water...Oh, just look
at her face, all scarlet, like a tomato. No, it's absurd, we've
laughed at her together, you and I, often and often... What's that
tune? -- I always loved it. Yes, the "St. Louis Blues"....All right,
dance away, dance away. Garcin, I wish you could see her, you'd die
of laughing.Only--she'll never know I SEE her. Yes, I see you, Olga,
with your hair all anyhow, and you do look like a dope, my dear. Oh,
now you're treading on his toes. It's a scream! Hurry up! Quicker!
Quicker! He's dragging her along, bundling her round and round-- it's
too ghastly! He always said I was so light, he loved to dance with
me. I tell you, Olga, I can see you. No, she doesn't care, she's
dancing through my gaze. What's that? What's that you said? "Our poor
dear Estelle"? Oh, don't be such a humbug! You didn't even shed a
tear at the funeral...And she has the nerve to talk to him about her
poor dear friend Estelle! How dare she discuss me with Peter? Now
then, keep time. She never could dance and talk at once. Oh, what's
that? No, no. Don't tell him. Please, please don't tell him. You can
keep him, do what you like with him, but please don't tell him
about-- that! All right. You can have him now. Isn't it FOUL, Garcin?
She's told him everything, about Roger, my trip to Switzerland, the
baby. "Poor Estelle wasn't exactly--" "No, I wasn't exactly--- True
enough. He's looking grave, shaking his head, but he doesn't seem so
much surprised, not what one would expect. Keep him then-- I won't
haggle with you over his long eyelashes, his pretty girlish face.
They're yours for the asking. His glancing stream, his crystal. Well,
the crystal's shattered into bits. "Poor Estelle!" Dance, dance,
dance. On with it. But do keep time. One, two. One, two. How I'd love
to go down to earth for just a moment, and dance with him again. The
music's growing fainter. They've turned down the lights, as they do
for a tango. Why are they playing so softly? Louder, please. I can't
hear. It's so far away, so far away. I--I can't hear a sound. All
over. It's the end. The earth has left me. Don't turn from me--
please. Take me in your arms.
INEZ: Now then, Garcin!
GARCIN: It's to her you should say that.
ESTELLE: Don't turn away. You're a man, aren't you, and surely I'm
not a fright as all that! Everyone says I've lovely hair and after
all, a man killed himself on my account. You have to look at
something, and there's nothing here to see except the sofas and that
awful ornament and the table. Surely I'm better to look at that an
lot of stupid furniture. Listen! I've dropped out of their heart like
a little sparrow fallen from its nest. So gather me up, dear, fold me
to your heart--and you'll see how nice I can be.
GARCIN: I tell you it's to that lady you should speak.
ESTELLE: To her? But she doesn't count, she's a woman.
INEZ: Oh, I don't count? Is that what you think? But, my poor little
fallen nestling, you've been sheltering in my heart for ages, though
you didn't realize it. Don't be afraid; I'll keep looking at you for
ever and ever, without a flutter of my eyelids, and you'll live in my
gaze like a mote in a sunbeam.
ESTELLE: A sunbeam indeed! Don't talk such rubbish! You've tried that
trick already, and you should know it doesn't work.
INEZ: Estelle! My glancing stream! My crystal!
ESTELLE: YOUR crystal? It's grotesque. Do you think you can fool me
with that sort of talk? Everyone know by now what I did to my baby.
The crystal's shattered, but I don't care. I'm just a hollow dummy,
all that's left of me is the outside--but it's not for you.
INEZ: Come to me, Estelle. You shall be whatever you like: a glancing
stream, a muddy stream. And deep down in my eyes you'll see yourself
just as you want to be.
ESTELLE: Oh, leave me in peace. You haven't any eyes. Oh, damn it,
isn't there anything I can do to get rid of you? I've an idea. (Spits
in Garcin's face.) There!
INEZ: Garcin, you shall pay for this.
GARCIN: So it's a man you need?
ESTELLE: Not any man. You.
GARCIN: No humbug now. Any man would do your business. As I happen to
be here, you want me. Right! Mind, I'm not your sort at all, really;
I'm not a young nincompoop and I don't dance the tango.
ESTELLE: I'll take you as you are. And perhaps I shall change
you.
GARCIN: I doubt it. I shan't pay much attention; I've other things to
think about.
ESTELLE: What things?
GARCIN: They wouldn't interest you.
ESTELLE: I'll sit on your sofa and wait for you to take some notice
of me. I promise not to bother you at all.
INEZ: That's right, fawn on him, like the silly bitch you are. Grovel
and cringe! And he hasn't even good looks to commend him!
ESTELLE: Don't listen to her. She has no eyes, no ears. She's--
nothing.
GARCIN: I'll give you what I can. It doesn't amount to much. I shan't
love you; I know you too well.
ESTELLE: Do you want me, anyhow?
GARCIN: Yes.
ESTELLE: I ask no more.
GARCIN: In that case--
INEZ: Estelle! Garcin! You must be going crazy. You're not alone. I'm
here too.
GARCIN: Of course-- but what does it matter?
INEZ: Under my eyes? You couldn't-- couldn't do it.
ESTELLE: Why not? I often undressed with my maid looking on.
INEZ: Let her alone. Don't paw her with your dirty man's hands.
GARCIN: Take care. I'm no gentleman, and I'd have no compunction
about striking a woman.
INEZ: But you promised me; you promised. I'm only asking you to keep
your word.
GARCIN: Why should I, considering you were the first to break our
agreement?
INEZ: Very well, have it your own way. I'm the weaker party, one
against two. But don't forget I'm here, and watching. I shan't take
my eyes off you, Garcin; when you're kissing her, you'll feel them
boring into you. Yes, have it your own way, make love and get it
over. We're in hell; my turn will come.
GARCIN: Now then. Your lips. Give me your lips.
ESTELLE: Really! Didn't I tell you not to pay attention to her?
GARCIN: You've got it wrong. It's Gomez; he's back in the press-room.
They've shut the windows; it must be winter down there. Six months
since I--Well, I warned you I'd be absent-minded sometimes, didn't I?
They're shivering, they've kept their coats on. Funny they should
feel the cold like that, when I'm feeling so hot. Ah, this time he's
talking about me.
ESTELLE: Is it going to last long? You might at least tell me what
he's saying.
GARCIN: Nothing. Nothing worth repeating. He's a swine, that's all. A
god-damned bloody swine. Let's come back to-- to ourselves. Are you
going to love me?
ESTELLE: I wonder now!
GARCIN: Will you trust me?
ESTELLE: What a quaint thing to ask! Considering you'll be under my
eyes all the time, and I don't think I've much to fear from Inez, so
far as you're concerned.
GARCIN: Obviously. I was thinking of another kind of trust. Talk
away, talk away, you swine. I'm not there to defend myself. Estelle,
you MUST give me your trust.
ESTELLE:Oh, what a nuisance you are! I'm giving you my mouth, my
arms, my whole body-- and everything could be so simple...My trust! I
haven't any to give, I'm afraid, and you're making me terribly
embarrassed. You must have something pretty ghastly on your
conscience to make such a fuss about my trusting you.
GARCIN: They shot me.
ESTELLE: I know. Because you refused to fight. Well, why shouldn't
you?
GARCIN: I--I didn't exactly refuse. I must say he talks well, he
makes out a good case against me, but he never says what I should
have done instead. Should I have gone to the general and said:
"General, I decline to fight"? A mug's game; they'd have promptly
locked me up. But I wanted to show my colors, my true colors, do you
understand? I wasn't going to be silenced. So I--I took the train....
They caught me at the frontier.
ESTELLE: Where were you trying to go?
GARCIN: To Mexico. I meant to launch a pacifist newspaper down there.
Well, why don't you speak?
ESTELLE:What could I say? You acted quite rightly, as you didn't want
to fight. But, darling, how on earth can I guess what you want me to
answer?
INEZ: Can't you guess? Well, I can. He wants you to tell him that he
bolted like a lion. For "bolt" he did, and that's what biting
him.
GARCIN: "Bolted," "went away,"-- we won't quarrel over words.
ESTELLE: But you had to run away. If you'd stayed they'd have sent
you to jail, wouldn't they?
GARCIN: Of course. Well, Estelle, am I a coward?
ESTELLE: How can I say? Don't be so unreasonable, darling. I can't
put myself in your skin. You must decide that for yourself.
GARCIN: I can't decide.
ESTELLE: Anyway, you must remember. You must have had reasons for
acting as you did.
GARCIN: I had.
ESTELLE: Well?
GARCIN: But were they the real reasons?
ESTELLE: You've a twisted mind, that's your trouble. Plaguing
yourself over such trifles!
GARCIN: I'd thought it all out, and I wanted to make a stand. But was
that my real motive?
INEZ: Exactly. That's the question. Was that your real motive? No
doubt you argued it out with yourself, you weighed the pros and cons,
you found good reasons for what you did. But fear and hatred and all
the dirty little instincts one keeps dark--- they're motives too. So
carry on, Mr. Garcin, and try to be honest with yourself-- for
once.
GARCIN: Do I really need you to tell me that? Day and night I paced
my cell, from the window to the door, from the door to the window. I
pried into my heart, I sleuthed myself like a detective. By the end
of it I felt as if I'd given my whole life to introspection. But
always I harked back to the one thing certain--- that I had acted as
I did, I'd taken that train to the frontier. But why? Why?Finally I
thought: My death will settle it. If I face death courageously, I'll
prove I am no coward.
INEZ: And how did you face death?
GARCIN: Miserably. Rottenly. Oh, it was only a physical lapse--- that
might happen to anyone; I'm not ashamed of it. Only everything's been
left in suspense forever. Come here, Estelle. Look at me. I want to
feel someone looking at me while they're talking about me on earth...
I like green eyes.
INEZ: Green eyes! Just hark to him! And you, Estelle, do you like
cowards?
ESTELLE: If you knew how little I care! Coward or hero, it's all
one-- provided he kisses well.
GARCIN: There they are, slumped in their chairs, sucking at their
cigars. Bored they look. Half-asleep. They're thinking:"Garcin's a
coward." But only vaguely, dreamily. One's got to think of something.
"That chap Garcin was a coward." That's what they've decided, those
dear friends of mine. In six months'time they'll be saying: "Cowardly
as that skunk Garcin." You're lucky, you two; no one on earth is
giving you another thought. But I--I'm long in dying.
INEZ: What about your wife, Garcin?
GARCIN: Oh, didn't I tell you? She's dead.
INEZ: Dead?
GARCIN: Yes, she died just now. About two months ago.
INEZ: Of grief?
GARCIN: What else should she die of? So all is for the best, you see;
the war's over, my wife's dead, and I've carved out my place in
history.
ESTELLE: My poor darling! Look at me. Please look. Touch me. Touch
me. There! Keep your hand there. No, don't move. Why trouble what
those men are thinking? They'll die off one by one. Forget them.
There's only me, now.
GARCIN: But THEY won't forget me, not they! They'll die, but others
will come after them to carry on the legend. I've left my fate in
their hands.
ESTELLE: You think too much, that's your trouble.
GARCIN: What else is there to do now? I was a man of action once...
Oh, if only I could be with them again, for just one day--I'd fling
their lie in their teeth. But I'm locked out; they're passing
judgment on my life without troubling about me, and they're right,
because I'm dead. Dead and done with. A back number.
ESTELLE: Garcin.
GARCIN: Still there? Now listen! I want you to do me a service. No,
don't shrink away. I know it must seem strange to you, having someone
asking you for help; you're not used to that. But if you'll make the
effort, if you'll only WILL it hard enough, I dare say we can really
love each other. Look at it this way. A thousand of them are
proclaiming I'm a coward; but what do numbers matter? If there's
someone, just one person, to say quite positively I did not run away,
that I'm not the sort who runs away, that I'm brave and decent and
the rest of it-- well, that one person's faith would save me. Will
you have that faith in me? Then I shall love you and cherish you for
ever. Estelle-- will you?
ESTELLE: Oh, you dear silly man, do you think I could love a
coward?
GARCIN: But just now you said--
ESTELLE: I was only teashing you. I like men, my dear, who're real
men, with tough skin and strong hands. You haven't a coward's chin,
or a coward's mouth, or a coward's voice, or a coward's hair. And
it's for your mouth, your hair, your voice, I love.
GARCIN: Do you mean this? REALLY mean it?
ESTELLE: Shall I swear it?
GARCIN: Then I snap my fingers at them all, those below and those in
here. Estelle, we shall climb out of hell. (Inez laughs.) What's
that?
INEZ: But she doesn't mean a word of what she says. How can you be
such a simpleton? "Estelle, am I a coward?" As if she cared a damn
either way.
ESTELLE: Inez, how dare you? Don't listen to her. If you want me to
have faith in you, you must begin by trusting me.
INEZ: That's right! That's right! Trust away! She wants a man-- that
far you can trust her-- she wants a man's arm round her waist, a
man's smell, a man's eyes glowing with desire. And that's all she
wants. She'd assure you you were God Almighty if she thought it would
give you pleasure.
GARCIN: Estelle, is it true? Answer me. Is it true?
ESTELLE:What do you expect me to say? Don't you realize how maddening
it is to have to answer questions one can't make head or tail of? You
do make things difficult...Anyhow, I'd love you just the same, even
if you were a coward. Isn't that enough?
GARCIN: You disgust me, both of you.
ESTELLE: What are you up to?
GARCIN: I'm going.
INEZ: You won't get far. The door is locked.
GARCIN: I'll MAKE them open it.
ESTELLE: Please! Please!
INEZ: Don't worry, my pet. The bell doesn't work.
GARCIN: I tell you they shall open. I can't endure it any longer, I'm
through with you both. Go away.(to Estelle) You're even fouler than
she. I won't let myself get bogged in your eyes. You're soft and
slimy. Ugh! Like an octopus. Like a quagmire.
ESTELLE: I beg you, oh, I beg you not to leave me. I'll promise not
to speak again, I won't trouble you in any way-- but don't go. I
daren't be left alone with Inez, now she's shown her claws.
GARCIN: Look after yourself. I never asked you to come here.
ESTELLE: Oh, how mean you are! Yes, it's quite true you're a
coward.
INEZ: Well, my little sparrow fallen from the nest, I hope you're
satisfied now. You spat in my face-- playing up to him, of course--
and we had a tiff on his accound. But he's going, and a good riddance
it will be. We two women will have the place to ourselves.
ESTELLE:You won't gain anything. If that door opens, I'm going
too.
INEZ: Where?
ESTELLE: I don't care where. As far from you as I can.
GARCIN: Open the door! Open,blast you! I'll endure anything, your
red-hot tongs and molten lead, your racks and prongs and garrotes--
all your fiendish gadgets, everything that burns and flays and
tears-- I'll put up with any torture you impose. Anything, anything
would be better than this agony of mind, this creeping pain that
gnaws and fumbles and caresses one and never hurts quite enough. Now
will you open? (THE DOOR FLIES OPEN: a long silence.)
INEZ: Well, Garcin? You're free to go.
GARCIN: Now I wonder why that door opened.
INEZ: What are you waiting for? Hurry up and go.
GARCIN: I shall not go.
INEZ: And you, Estelle? So what? Which shall it be? Which of the
three of us will leave? The barrier's down, why are we waiting? But
what a situation! It's a scream! We're inseparables!
ESTELLE: Inseparables? Garcin, come and lend a hand. Quickly. We'll
push her out and slam the door on her. That'll teach her a
lesson.
INEZ:(Struggling with Inez) Estelle, I beg you, let me stay. I won't
go, I won't go! Not into the passage.
GARCIN: Let go of her.
ESTELLE: You're crazy. She hates you.
GARCIN: It's because of her I'm staying here.
INEZ: Because of me? All right, shut the door. It's ten times hotter
here since it opened. Because of me, you said?
GARCIN:Yes. YOU, anyhow, know what it means to be a coward.
INEZ: Yes, I know.
GARCIN: And you know what wickedness is, and shame, and fear. There
were days when you peered into yourself, into the secret places of
your heart, and hwat you saw there made you faint with horror. And
then, next day, you didn't know what to make of it, you couldn't
interpret the horror you had glimpsted the day before. Yes, you know
what evil costs. And when you say I'm a coward, you know from
experience what that means. Is that so?
INEZ: Yes.
GARCIN: So it's you whom I have to convince; you are of my kind. Did
you suppose I meant to go? No, I couldn't leave you here, gloating
over my defeat, with all those thoughts about me running in your
head.
INEZ: Do you really wish to convince me?
GARCIN: THat's the one and only thing I wish for now. I can't hear
them any longer, you know. Probably that means they're through with
me. For good and all. The curtain's down, nothing of me is left on
earth-- not even the name of coward. So, Inez, we're alone. Only you
two remain to give a thought to me. She- she doesn't count. It's you
who matter; you who hate me. If you'll have faith in me I'm
saved.
INEZ: It won't be easy. Have a look at me. I'm a hard-headed
woman.
GARCIN: I'll give you all the time that's needed.
INEZ:Yes, we've lots of time in hand. ALL time.
GARCIN: Listen! Each man has an aim in life, a leading motive; that's
so, isn't it? Well, I didn't give a damn for wealth, or for love. I
aimed at being a real man. A tough, as they say. I staked everything
on the same horse... Can one possibly be a coward when one's
deliberately courted danger at every turn? And can judge a life by a
single action?
INEZ: Why not? For thirty years you dreamt you were a hero, and
condoned a thousand petty lapses--because a hero, of course, can do
no wrong. An easy method, obviously. Then a day came when you were up
against it, the red light of real danger-- and you took the train to
Mexico.
GARCIN: I "dreamt," you say. It was no dream. When I chose the
hardest path, I made my choice deliberately. A man is what he wills
himself to be.
INEZ: Prove it. Prove it was no dream.It's what one does, and nothing
else, that shows the stuff one's made of.
GARCIN: I died too soon. I wasn't allowed time to--to do my
deeds.
INEZ: One always dies too soon-- or too late. And yet one's whole
life is complete at that moment, with a line drawn neatly under it,
ready for the summing up. You are-- your life, and nothing else.
GARCIN: What a poisonous woman you are! With an answer for
everything.
INEZ: Now then! Don't lose heart. It shouldn't be so hard, convincing
me. Pull yourself together , man, rake up some arguments. Ah, wasn't
I right when I said you were vulnerable? Now you're going to pay the
price, and what a price! You're a coward, Garcin, because I wish it!
I wish it-- do you hear?-- I wish it. And yet, just look at me, see
how weak I am, a mere breath on the air, a gaze observing you, a
formless thought that thinks you. Ah, they're open now, those big
hands, those coarse, man's hands! But what do you hope to do? You
can't throttle thoughts with hands. So you've no choice, you must
convince me, and you're at my mercy.
ESTELLE: Garcin!
GARCIN: What?
ESTELLE: Revenge yourself.
GARCIN: How?
ESTELLE: Kiss me, darling---then you'll hear her squeal.
GARCIN: That's true, Inez. I'm at your mercy, but you're at mine as
well.
INEZ: Oh, you coward, you weakling, running to women to console
you!
ESTELLE: That's right, Inez. Squeal away.
INEZ: What a lovely pair you make! If you could see his big paw
splayed out on your back, rucking up your skin and creasing the silk.
Be careful, though! He's perspiring, his hand will leave a blue stain
on your dress.
ESTELLE: Squeal away, Inez, squeal away!...Hug me tight, darling;
tighter still---that'll finish her off, and a good thing too!
INEZ: Yes, Garcin, she's right. Carry on with it, press her to you
till you feel your bodies melting into each other; a lump of warm,
throbbing flesh... Loe's a grand solace, isn't it, my friend? Deep
and dark as sleep. But I'll see you don't sleep.
ESTELLE: Don't listen to her. Press your lips to my mouth. Oh, I'm
yours, yours, yours.
INEZ: Well, what are you waiting for? Do as you're told. What a
lovely scene: coward Garcin holding baby-killer Estelle in his manly
arms! Make your stakes, everyone. Will coward Garcin kiss the lady,
or won't he dare? What's the betting? I'm watching you, everybody's
watching, I'm a crowd all by myself. Do you hear the crowd? Do you
hear them muttering, Garcin? "Coward!Coward!" ---that's what they're
saying...It's no use trying to escape, I'll never let you go. What do
you hope to get from her silly lips? Forgetfulness? But I shan't
forget you, not I! "It's I you must convince." So come to me. I'm
waiting. Come along, now...Look how obedient he is, like a
well-trained dog who comes when his mistress calls. You can't hold
him, and you never will.
GARCIN: Will night never come?
INEZ: Never.
GARCIN: You will always see me?
INEZ: Always.GARCIN: This bronze. Yes, now's the moment; I'm looking
at this thing on the mantelpiece, and I understand that I'm in hell.
I tell you, everything's been thoughtout beforehand. They knew I'd
stand at the fireplace stroking this thing of bronze, with all those
eyes intent on me. Devouring me. What? Only two of you? I thought
there were more; many more. So this is hell. I'd never have believed
it. You remember all we were told about the torture-chambers, the
fire and brimstone, the "burning marl." Old wives' tales!There's no
need for red-hot pokers. HELL IS--OTHER PEOPLE!
ESTELLE: My darling! Please-
GARCIN: No, let me be. She is between us. I cannot love you when
she's watching.
ESTELLE: Right! In that case, I'll stop her watching. (She picks up
the PAPER knife and stabs Inez several times.)
INEZ: But, you crazy creature, what do you think you're doing? You
know quite well I'm dead.
ESTELLE: Dead?
INEZ: Dead! Dead! Dead! Knives, poison, ropes--useless. It has
happened already, do you understand? Once and for all. SO here we
are, forever.
ESTELLE: Forever. My God, how funny! Forever.
GARCIN: For ever, and ever, and ever.
(A long silence.)
GARCIN: Well, well, let's get on with it...
Click here
to return to syllabus.